-
采桑子纳兰性德翻译及赏析
采桑子纳兰性德翻译赏析 ,这是清代著名词人纳兰性德所创作的一首描写爱情的词,描写了纳兰性德对妻子深深的怀念以及内心的忧愁。 原文: 采桑
-
西河金陵怀古周邦彦翻译及赏析
西河 金陵怀古周邦彦翻译赏析 ,这是北宋著名词人周邦彦所创作的一首词,这是一首被选入《宋词三百首》的咏史之作。 原文: 西河·金陵怀古 周邦
-
张先《诉衷情花前月下暂相逢》全词翻译赏析
此时愿作杨柳千丝绊惹春风全词翻译赏析 “此时愿作,杨柳千丝,绊惹春风”出自张先《诉衷情·花前月下暂相逢》 诉衷情·花前月下暂相逢 张先 花前
-
杜秋娘《金缕衣》翻译赏析
金缕衣 杜秋娘 劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。 花开堪折直须折,莫待无花空折枝! 【诗文解释】 我劝诸君不要太珍惜那华贵的金缕衣,我要劝诸
-
《鹧鸪天·鹅湖归病起作 》翻译赏析
红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁。 [译文] 红莲互相依偎着像是全都醉了;白鹭在水边静静伫立似乎在暗自发愁。 [出自] 南宋 辛弃疾 《鹧鸪天·鹅湖
-
《喜迁莺》李煜翻译及赏析
李煜,这是南唐最后一位国君、著名诗人、词人李煜所创作的一首词,整首词由梦开头,而由舞人归结尾,虚实结合,很有意境。 原文: 喜迁莺·晓月
-
玉蝴蝶的翻译赏析
是北宋婉约派著名词人柳永的作品,玉蝴蝶是词牌名,柳永的这首玉蝴蝶全名是《玉蝴蝶·望处雨收云断》,这首词是柳永为怀念湘中故人所写的作品。
-
华子冈的翻译赏析
原文: 秋日行村路 裴迪 落日松风起,还家草露晞。 云光侵履迹,山翠拂人衣。 华子冈字词解释: ⑴华子冈:王维隐居地辋川别墅中的风景点。裴迪
-
骤雨华岳的翻译赏析
原文: 骤雨 华岳 牛尾乌云泼浓墨,牛头风雨翩车轴。 怒涛顷刻卷沙滩,十万军声吼鸣瀑。 牧童家住溪西曲,侵早骑牛牧溪北。 慌忙冒雨急渡溪,雨
-
《喜迁莺晓行》翻译赏析
原文: 喜迁莺·晓行 刘一止 晓光催角。听宿鸟未惊,邻鸡先觉,迤逦烟村,马嘶人起,残月尚穿林
-
晏几道《少年游》的翻译赏析
翻译赏析,这是北宋著名词人、婉约派重要作家晏几道所创作的词作,这首词用无情之物比有情之人,表达情人离别之苦和相思之怨。 原文: 少年游·
-
《江南春波渺渺》全词翻译赏析
出自宋代名臣寇凖《江 南春·波渺渺》 波渺渺,柳依依⑵。孤村芳草远⑶,斜日杏花飞。 江南春尽离肠断,蘋满汀洲人未归⑷。 注释 ⑴江南春:词牌
-
虞美人翻译及赏析
虞美人晏几道翻译赏析 ,这是北宋著名词人、婉约派重要作家晏几道所创作的词作,这首词中着意刻画的女子形象,隐含着作者自伤幽独之感。 原文:
-
和凝《春光好》全词翻译赏析
红粉相随南浦晚,几含情。 [译文] 更让人沉醉的是那黄昏的南浦,只见男女成双、情意浓浓。 [出典] 五代 和凝 《春光好》 苹叶软,杏花明,画船轻
-
张炎《月下笛》全词翻译赏析
月下笛① 张炎 孤游万竹山中,闲门落叶,愁思黯然,因动黍离之感。时寓甬东积翠山舍。 万里孤云,清游渐远,故人何处?寒窗梦里,犹记经行旧时
-
范成大《霜天晓角》翻译赏析
胜绝,愁亦绝, 此情谁共说? 【译文】 这景致真是绝美,人的愁情也无限。空对这如此的美景,我无比寂寞孤单,想倾诉心中的惆怅? 【出自】 南宋
-
魏夫人《菩萨蛮》翻译赏析
三见柳绵飞,离人犹未归。 [译文] 溪边的柳絮已经飘飞了三次,而远行的人却还没有归来。 [出自] 北宋 魏夫人 《菩萨蛮》 溪山掩映斜阳里,楼台影动
-
屈原《九章·橘颂》全文翻译赏析
《九章·橘颂》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品。这是中国第一首文人咏物诗。此诗前半部分缘情咏物,以描写为主;后半部分缘物抒情,以抒情为
-
冯延巳《鹊踏枝》全词翻译赏析
梅花繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转。 [译文] 梅花从繁枝上纷纷飘落——千片万片,它好像含情脉脉,有意地摹仿雪花随风飘转。 [出自] 冯延巳
-
贺铸《踏莎行》的翻译赏析
返照迎潮,行云带雨,依依似与骚人语。 [译文] 夕阳返照回潮涌,飘浮的云朵降细雨。悲苦只有诗人知,与之低声相泣诉。 《踏砂行》 贺铸 杨柳回塘
-
《清平乐》全文翻译赏析
《清平乐》 王安国 留春不住,费尽莺儿语。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。 小怜初上琵琶,晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在杨花。 【注释
-
描写秋天的古诗句
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。 芙蓉露下落,杨柳月中疏。 故人万里无消息,便拟江头问断鸿。 寒城一以眺,平楚正苍然。 湖光秋月两相和,潭
-
姜夔《暗香》全词翻译赏析
暗香 姜夔 辛亥之冬,余载雪诣石湖。止既月,授简索句,且征新声,作此两曲,石湖把玩不已,使二妓肆习之,音节谐婉,乃名之曰:”暗香”、”疏
-
时彦《青门饮》全词翻译赏析
醉里秋波,梦中朝雨,都是醒时烦恼。 [译文] 醉里的秋波顾盼,梦中的幽欢蜜爱,醒来时都是烦恼。 [出自] 北宋 时彦 《青门饮·寄宠人》 胡马嘶风,
-
曾畿《三衢道中》翻译赏析
绿荫不减来时路,添得黄鹂四五声。 [译文] 沿路绿荫是又浓又密,跟来的时候差不多光景。游兴正浓更添几分情趣,四五黄鹂在深树中啼鸣。 [出自] 南