赵丽宏:时间断想
——写在迎接新年的时刻
一天地之间,只有一样东西永远无法阻挡,它就是时间。
时间迎面而来,无声无息。它和你擦身而过,不容你叹息,你希望抓住的现在就已成了过去。你纵有铜墙铁壁,纵有万马千军,纵有比珠穆朗玛峰更高的堤坝,纵有比太平洋更浩淼的阔海深渊,都不可能阻挡它一步,更不可能使它空中延缓半步。
转瞬之间,你正在经历的现实就变成了历史,变成了时间留在世界上的脚印。
二我们所能见的一切,都凝集着过去的时间,都是时间的脚印。
前些日子,我在欧洲旅行。在庞贝,面对着千百年前覆灭于火山喷发的古城,我感慨在神秘的自然面前人类是多么脆弱渺小。庞贝的毁灭,只是瞬间的事件,火山轰然喷发,岩浆和火山灰埋葬了人间的繁华。当年的天崩地裂,已经听不见一丝回声。然而一切都还留在那里,石街廊坊,残垣断柱,颓败的宫殿、作坊和浴场,过去的千年岁月,都凝集在这些被雕琢过的石头中。而那些保持着临死时挣扎状的火山灰人体雕塑,似乎正在向后人描述时间的无情。
天边的火山是沉静的,当年的喷发已经改变了它的外形。即便是威力无比的自然,在时间面前,也无可奈何地放弃了它的威仪。
时间把过去的一切,都凿刻成了雕塑。
三在罗马,我走进有两千四百年历史的万神殿大厅,抬头看阳光从镂空的穹顶上洒下来,辐射在空旷的大殿里。两千多年来,阳光每天都以相同的方式照亮幽暗的厅堂,然而在相同的景象中,时间却一年又一年地流逝,使这座宏伟神殿从年轻逐渐走向古老。
在厅堂一角,埋葬着画家拉斐尔,在这个古老厅堂的居住者中,他显得如此年轻。而站在这样的古殿中,我觉得自己就像一个刚来到这个世界的婴孩。
哲人的可以将时间描绘成流水,而流水也有停滞的时候。时间更像是光,在黑暗中一闪而过。我的目光,和辐射在古殿里的阳光相交,和殿堂中古代雕塑神像们的目光相遇,我感觉时间在这样的交汇中似乎有了片刻的停留。这当然是幻想,过去的时间永不再回来。我们可以欣赏时间的雕塑,却无法和逝去的时间重逢。
四还是回到中国,回到上海,回到我的生活中来。时间如同空气,无时不在,无处不在,我们的世界永远是现在进行时。
正在进行的时间,也就是不断地和我们擦肩而过的时间,似乎是最珍贵的,也是最有魅力的。它可以使变成现实,也可以使现实变成梦想。
在我的周围,我每时每刻都听见时间有条不紊的脚步声。从正在修建的道路和桥梁上,从正在一层层升高的楼房里,从马路上少男少女活泼的身影中,从街心花园正在打太极拳的老人微笑的表情里,甚至从路边花草在阳光下舒展的枝叶间,我目睹着时间正在实施它改变世界的计划。
婴儿的啼哭,孩童的欢笑,情侣的拥吻,中年人鬓边的白发,老年人额头的皱纹,都是时间的旋律。幼芽的萌发,花蕾的绽放,落叶的飘动,早晨烂漫的云霞,黄昏迷人的夕照,都是时间的呼吸。
,就()是爱生活,爱生命,爱人。
五在迎接新年到来的时候,我遥想着未来。
最神奇,最不可捉摸的,应该是未来的时间。没有人能确切地描绘它的形态,但可以感觉它步步紧逼的态势。也许,只有未来的时间是可以被设计,可以被规划的。因为,我们可以对时间即将赐予的机会作一点准备,也就是对未来的生活做一点准备,准备对付可能来临的考验,准备迎接可能遭遇的挑战,准备为新的旅程铺路、搭桥、点灯……我想对未来的时间说:你来吧,我们等着!
六此刻,新年的钟声已经随风悠悠飘来。
我感觉到时间如风,吹来春天的气息。风声忽忽,是庆贺,是催促,是提醒。
时间在流逝,世界也在随之前进。我们每一个人,都在时间中前行。人类永远不可能长生不老,因为时间不会停留。但是我想,是可以延长的,只要我们不荒废从我们身边经过的每一年,每一月,每一天,每一分……2003年12月30日深夜于四步斋
赵丽宏:老去的只是时间
那一天,我意外地收到了一本四川人民出版社出版的《陈敬容选集》,书从北京寄来,是作者陈敬容寄赠给我的。我不认识陈敬容,但她的名字我并不陌生,我熟悉她的,她是上世纪四十年代“九叶诗派”中很着名的一位。
这使我很系统地读了她的作品,也了解了她的思想和为人。我很喜欢她的诗歌和散文,尽管她写得不算多。从她的诗文中可以感受到,这是一个心灵世界丰富美丽的女人,是一个很纯粹的诗人。在这本书中,她用钢笔亲手改动或增删的地方有二十多处,有时增加几个字,有时是改动一个标点,或者是加上写作年代和地点。
我想,光是在书上做这些改动,就要花费大半天时间,送书给一个素不相识的年轻人,竟也这么一丝不苟,可见她是一个多么认真的人。
此后,常和她通信,我也将自己的新着寄给她。她陆续寄来了她这些年中所有的着作。陈敬容是一位卓有成就的翻译家,早在二十世纪四十年代,她就翻译过《安徒生童话》,她翻译的《巴黎圣母院》,是这部名着的第一个中文全译本。我童年时代读的《巴黎圣母院》,就是她翻译的。在她赠我的书中,有她的诗歌译着《图象和花朵》。这是湖南人民出版社二十世纪八十年代初期出版的“诗苑译林”丛书中的一种,是法国诗人波德莱尔和奥地利诗人里尔克的合集,一本很好的翻译诗集。陈敬容自己是很出色的诗人,将外语的诗歌转化为中文,她当然会比一般人做得更好。书中波德莱尔的不少诗歌以前也曾有过多种译本,但陈敬容的翻译诗味更浓,她的译诗自然流畅,能从中体会到原作的意境。在这本诗集中,也有她亲自用钢笔改动的勘误多处,使我又一次看到了她的严谨和认真。1984年12月,她用山西人民出版社的信笺给我来信,是代曹辛之先生约稿,曹辛之先生和几位书画家一起创办了一份半月报,主要刊登新诗和书画作品。她在信中说:“受山西人民出版社委托,《九叶集》诗友之一曹辛之同志在京与几位画家和书法家合作,创办一种半月报,小型,每期四版;创刊号将于明年一月出版。曹兄委托我代约些诗稿,希望能得到你的支持,你在新诗方面也是一位优秀的青年作家。”她在信中很具体谈了对诗稿的要求。信末,她说:“听说作协会员代表大会的召开将在本月二十八日,到时可以畅叙了。”
1985年岁末,中国作家第四次代表大会如期在北京召开,那是文学界的一次盛会,几代作家聚集在北京的京西宾馆,其中有很多现代文学史上光芒四射的名字:
巴金、冰心、叶圣陶、丁玲、胡风、艾青、秦牧……我根据会议发给我们的名册和房间号,给陈敬容打了电话。她说她会抽空来看我。那天吃过晚饭,大厅里等电梯的人很多,我就走到大厅一侧的商店里闲逛。商店里有一位头发花白的娇小的女士,大概也是因为怕挤电梯(),在店堂里站着。我发现她在注视我,而且目光很柔和,还带着一点微笑,彷佛和我认识,我觉得她有点眼熟,却想不起她是谁。商店里只有我们两个人,我走过她身边时,她轻轻地问了一声:“你是赵丽宏吗?”这时我才想起她是谁,她淡然微笑的表情,我在《陈敬容选集》中看到过。那是她年轻时代的照片,虽然相隔很久,但那眼神还是一样的。我说:“您是陈敬容老师。”她点头一笑。我能认出她来,她显然很高兴。虽然第一次见面,但我们是神交已久的朋友了。第二天中午,她来我的房间里坐了一会儿。我不善说话,她好像也不喜欢说话,两个人面对面坐着,有点尴尬。不过毫无疑问,我们都感觉到了相互间的尊重和友善。我谢谢她寄书给我,也谈了我读她的诗文的体会。她称赞了我的写作,说她寄书给我,其实就是为了表示对我创作的赞许。受到一位前辈这样的和关心,我非常感动。后来曾听一些诗歌界的朋友谈起陈敬容的生活,才知道她的很多不幸。
感觉这是个内向的老人,岁月的风沙和命运的磨难给她的心灵留下了创伤。然而只要读到她新作的诗歌,我就会体会到她热情洋溢的诗心,被她在诗中展示的美妙心画所感动。
陈敬容已经离开人世多年,重新展读她的选集,颇多感慨。也许很多人已经不熟悉这个名字,但是,如果能读到她的诗文,一定也会被她的热情和幻想感动的。
而我,面对着她为我留在书上的一丝不苟的笔迹,面对着扉页照片上她年轻时温馨优雅的微笑,总是会默默地想:真诚的人和真诚的诗,她们的魅力和力是永远不会暗淡的。陈敬容赠我的最后一本诗集,书名是《老去的是时间》。读她的诗集时,我想,时间会老去,而艺术却不朽。她的诗文会一直年轻下去,就像她在选集扉页的那张照片上的微笑。
赵丽宏:时间断想
下载Word文档到电脑,方便收藏和打印
最新文章
闽ICP备18023965号-5闽公安备35020602002120 Copyright © 2011-2021 https://www.xuexiba.cn/ All Rights Reserved
本站作品均来自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如有侵犯您的版权,请联系我们。
免费复制
微信扫码关注,免费获得验证码
输入验证码后可免费复制
付费复制
付款成功后请在1小时之内完成复制
微信支付
支付宝支付
应付金额: 0 元
付款成功后,概不退款