《成都曲·锦江近西烟水绿》原文及翻译

ID:3758

时间:2019-08-31

相关标签:    

  《成都曲·锦江近西烟水绿》作者为唐朝文学家张籍。其古诗全文如下:

  锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。

  万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿。

  【前言】

  《成都曲》是中唐时期张籍的一首七言绝句,描写了成都的秀丽风光、风土人情及繁华景象,流露出诗人对成都的眷恋之情。

  【注释】

  ①锦江:在四川省,流经成都

  ②烟水:雾霭迷蒙的水面

  ③万里桥:桥名,在成都城南

  ④爱向:爱戴归向

  【翻译】

  锦江西面烟波浩瀚水碧绿,雨后山坡上荔枝已经成熟。城南万里桥边有许多酒家,来游的人喜欢向谁家投宿?这首诗描写了成都的秀丽风光、风土人情及繁华景象,流露出诗人对成都的眷恋之情。诗中句句含景,景景有情,尤其是后面两句近似口语而意味更深远。

  【鉴赏】

  这是张籍游成都时写的一首七言绝句,诗通过描写成都市郊的风物人情和市井繁华景况,表现了诗人对成都的热爱之情,对太平生活的向往。诗的前两句展现诗人顺锦江西望时的美景。新雨初霁,在绿水烟波的背景下,山头岭畔,荔枝垂红,四野飘溢清香,那如画的景色何等诱人!这两句?眼前景,景中含情,韵味深长,如跳动的音符,悠扬的旋律,拨动了人们的心弦。后两句则是由于“桥”和“酒家”的跳入眼帘,逗引起人们对市井繁华情况的想象。由“多酒家”想到游人往来,生意兴隆。最后说:游人呀,你究竟选择哪一酒家留宿更称心如意呢?从这问人的语气里,使人想到处处招待热情、家家朴实诚恳的风土人情和店店别具风味的好酒佳肴。处处酒家都好,反而不知留宿何处更好了。

  这首诗句句含景,景景有情,特别是后两句,近似口语,却意味深远,到精警而又自然。

《成都曲·锦江近西烟水绿》原文及翻译

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印

编辑推荐:
下载WORD文档
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天资源网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:2298946647
相关文章

最新文章

闽ICP备18023965号-5闽公安备35020602002120     Copyright © 2011-2021 https://www.xuexiba.cn/ All Rights Reserved

本站作品均来自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如有侵犯您的版权,请联系我们。

免费复制

微信扫码关注,免费获得验证码

微信公众号

输入验证码后可免费复制

付费复制

付款成功后请在1小时之内完成复制

微信支付

支付宝支付

应付金额: 399

付款成功后,概不退款